您的位置 : 首页 > 绽放网 > > 大国院士

大国院士第一千二百二十三章 为什么只有中文没有英文

在虚空场论的报告会结束后CRHPC机构紧随其后就召开了另一场理事会议。

尽管这种会议在大部分的时候讨论的都是各种枯燥无味的学术问题但因为超光速航行技术背后广阔且惊人的前景几乎所有国家的理事代表都坐到了这张会议桌面前。

不仅如此这场CRHPC内部的理事会会议也因此吸引了全世界的注意。

不仅各国政府和相关的科研机构在关注就连普通人都在互联网上讨论着和等待着后续的发展。

对超光速航行技术进行验证这毫无疑问是对人类文明的广阔未来进行实验。

如果成功了的话那么星际时代将肉眼可见地向所有人展开。

尽管那可能还需要几十年的时间来慢慢的完善但这已经并不妨碍普通人在互联网上畅想未来的场景了。

...... 两仪会议厅中看着已经在会议桌前就坐的各国理事代表和CRHPC机构的核心高层徐川清了清嗓子开口说道。

“多余的话我就不用说相信各位现在坐在这里也不是来听我废话的。

” 简单的开了个场后徐川点开了面前的笔记本电脑将里面早已经准备好了的PPT文件投映到大荧幕上。

《引力与时空-共振时空曲率临界点理论验证方案》 当这行文字映入众人的眼帘时不少在场的与会者都下意识地皱起了眉头。

无他这行展示出来的文字是纯中文的没有任何其他的翻译。

以至于会议室中不少参加会议的代表一脸的茫然这些人中有一部分至今都还不太会说中文更认不清所有的汉字。

当然相对比这少部分的人来说大部分的学者和代表都是认识中文汉字的。

毕竟CRHPC机构已经成立整整三年的时间了对于在这里生活和研究的各国学者来说花费一些时间去学一门外语并不是什么问题。

或许对于普通人来说中文和汉语的学习难题要超过英语和其他的语言不少。

但对于在这里研究的学者来说这并不是什么难事。

因此这会大部分学者正饶有兴趣地盯着挂在墙壁上的大荧幕猜测着那位徐教授展示出来的验证方案和后续的安排会是怎样的。

有问题看不懂的是少部分小国的学者和一部分国家的代表。

就比如一名来自澳洲的代表这会就皱着眉头用一口‘流利’的英语开口道:“徐教授请问你的方案没有其他的语言吗?” 听到这个问题徐川愣了一下有些诧异地看向对方开口问道:“有什么问题吗?” “当然。

” 这位澳洲的代表点点头开口道:“我想并不是所有人都认识贵国的文字而按照国际会议的标准在进行这种会议的时候主办方应该尽可能多的提供如‘英语’这类‘通用文字’翻译。

通常来说外派代表是否需要掌握对方国家的语言文字需根据具体岗位类型和工作需求判断。

技术、行政、财务等岗位通常更注重专业经验和技能语言能力要求相对较低。

例如基建行业通常会配备翻译人员语言不再是核心障碍。

而且对于绝大部分的外派代表来说通常需掌握至少一门外语并具备跨文化交际能力语言测试需达到高水平以应对复杂外交场景。

比如作为国际通用语言的英语在多数外派场景中可作为替代沟通工具。

按照常理来说CRHPC机构召开理事会议至少需要准备中英两种文字的PPT报告才对。

但很显然这一次的会议上那位徐教授展示出来的报告只有中文。

如果是其他的会议这位澳洲的代表估计也不会站出来表示疑问。

但涉及到超光速航行技术验证实验的商讨会议由不得他们不重视。

毕竟在会议结束后他们都是要回去汇报的到时候一问三不知就完蛋了。

会议桌的首位上徐川有些愕然的看了一眼这位澳洲代表差点没给气笑。

在全权属于华国的CRHPC机构内部使用纯中文的报告进行会议有问题吗? 就连参与这场会议的其他国家的学者和代表都下意识的看了过来脸上带着看戏的表情。

在CRHPC机构内部使用中文和汉语作为通用语言已经是默认了的潜规则尤其是这位徐教授主持的会议。

这是谁的部将? 这么猛的吗? 看了一眼这位澳洲的代表他吸了口气开口道问道:“你是哪个国家的代表?叫什么名字?” 会议桌旁澳洲代表同样愕然的看了一眼徐川他没想到自己这位堂堂澳洲的代表在这位徐教授的眼中竟然只是陌生人。

要知道他已经坐在这张桌子上开会好几十次了。

“罗厄尔·尤莱亚我来自澳洲!”深吸了口气罗厄尔·尤莱亚最终还是选择报上了自己的名字和国家。

首位上徐川看了一眼这位澳洲的代表开口道:“如果我没记错的话1973年通过决议确认其与英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语等同等的国际事务参与地位联合国的所有会议、文件及事务中均可使用汉语作为工作语言。

” 本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。

本文地址大国院士第一千二百二十三章 为什么只有中文没有英文来源 http://www.zfcxx.com